You can obtain localized versions of our software products from our distributors in these regions:
The German language version of Scientific WorkPlace, Scientific Word, and Scientific Notebook 5.5 for Windows systems is available exclusively through our German distributor, Additive GmbH.
Einführung in Scientific WorkPlace, Scientific Word, und Scientific Notebook, a translation of Getting Started, accompanies the localized products, which feature menu commands, dialogs, and tooltips in German.
The computation engine has been upgraded to MuPAD 3 in version 5.5 of Scientific WorkPlace and Scientific Notebook, giving you animated plots and more. Version 5.5 of Scientific WorkPlace and Scientific Word offers many new LaTeX packages and greater compatibility with files created in LaTeX or LaTeX2e. Read the complete description of the new features in version 5.5.
Version 5.5 of Scientific WorkPlace, Scientific Word, and Scientific Notebook is available in Japanese from Lightstone Corporation. The localized Windows-based products feature menu commands, dialogs, help files, and tooltips in Japanese, and include translations of these manuals:
Creating Documents with Scientific WorkPlace and Scientific Word
Creating Mathematics with Scientific WorkPlace and Scientific Notebook
Typesetting Documents in Scientific WorkPlace and Scientific Word.
Added 08/19/02; revised 11/26/03, 03/10/04, 09/23/05
The information in this frame was created with Scientific WorkPlace.